Previous: τρεψίχρωςNext: τρηδών

τρέω, Hom. (v. infr.), A.Th.790 (lyr.): Ep. impf. τρέον Hes.Sc. 213, 2dual τρεέτην ib. 171: aor. ἔτρεσα Il.11.745, Ep. τρέσσα 17.603: later Ep. pres. τρείω Opp.C.1.417, (ὑπο-) Timo 58.4:—
this Verb is never contracted, except when the contraction is into ει:—
flee from fear, flee away (Aristarch. held this to be the usual meaning in Homer), τρεῖν μ' οὐκ ἐᾷ Παλλάς Il.5.256; μήτε ..τρέε μήτε τι τάρβει 21.288; τρέσσε δὲ παπτήνας 11.546, 17.603; τρεῖτ' ἄσπετον ib.332: the sense of fleeing is most apparent in the phrases ἔτρεσαν ἄλλυδις ἄλλος 11.745, τρέσσαν δ' ἄλλυδις ἄλλη Od.6.138, τ. τεῖχος ὕπο Il.22.143; τρεέτην Hes.Sc.171; μὴ τρέσητε A.Supp.711; μὴ τρέσας without fear, Id.Th.436; οὐδὲν τρέσας Pl.Phd.117b; but,

2. τρέσας (cf. ἀνδρῶν τρεσσάντων Il.14.522, Tyrt.11.14) was a technical term at Sparta, and sts. used where we might say runaway, coward, ὁ τρέσας Ἀριστόδημος Hdt.7.231, cf. Tyrt.l.c., AP7.230 (Eryc.); οἱ ἐν τῇ μάχῃ καταδειλιάσαντες, οὓς αὐτοὶ τρέσαντας ὀνομάζουσι Plu.Ages.30, cf. Lyc. 21, 2.191c, etc.:—
and later a real Subst. was used in Com., τρεσᾶς, τρεσᾶ, acc. τρεσᾶν, Eust.772.12, cf. Gramm. ap. Gaisford Choeroboscus1p.43.

3. in Argive Prose, like Att. φεύγω, to be banished, τρἐτο̄ καὶ δαμευέσσθο̄ IG4.554 (vi/v B. C.).

II. trans., fear, dread, be afraid of, c. acc., Il.11.554, Pi.Pae.4.40, A.Th.397, Ag.549, al., S. Ant.1042, E.Ph.1077; ἄρκτον ..οὐκ ἔτρεσεν X.An.1.9.6:—
so also c. gen., κελάδοιο, δηϊοτῆτος, Hes.Th.850: τ. μὴ ..A.Th.790 (lyr.).—
Rare in Prose. (Cf. Skt. trásati 'to be terrified', Gr. ἄτρεστος.)